April 11, 2002
Twenty-Six Good Ones

Artesian
Bossy*
Contumacious
Dingbat
Eleemosynary**
Feckless
Glad-handing***
Heel
Incorrigible
Jackanapes
Klutz
Limn
Megalithic
Noodle****
Odd
Peccary*****
Quid******
Runaround
Sempiternal
Tintinnabulation
Unguent
Viviparous
Whippet
Xerxes*******
Yonder
Zetetic********

*Particularly when used in Bossy Bessy.

**With a nod to A. Trollope

***We tried not to include hyphenates, but the hell with that.

****Without which we would not, presumably, have “canoodle.”

***** Although pants is technically funnier.

****** A fixation due to puzzled early reading of Andy Capp.

*******The only proper name on the list, and worth it.

********Nope, we've never used it. But we still like it.

Posted by BT at April 11, 2002 12:40 PM
Comments

whippets are very bad for you...but they can sure run fast

Posted by: art on April 11, 2002 08:21 PM

To hell with all those charts of ASCII character numbers and web-safe colours, I'm bookmarking *this*.

Posted by: Rory on April 12, 2002 04:33 AM

I also like unguent's uncle "unctuous," which I most recently felt needed to be applied to Barry Lopez's About This Life, which indeed I felt covered me with a greasy glop, filling every pore with his every opinion about every little thing.

Posted by: scott on April 12, 2002 08:51 AM

Unguent's Uncle would be a great title for something.

I have always liked the idea of "Extreme Unction," which invokes unctuousness as a last resort -- greasing the narrow entrance to the hereafter, as it were.

As long as we're on U, who does not enjoy saying uxorious? I wish that it was a more valid term of derogation, and not a relic of patriarchal prejudice. Then we could use it insultingly, instead of having to admit that it's not really done anymore to run down someone by pointing out their uxoriousness.

Posted by: BT on April 12, 2002 09:59 AM

Just realizing now: only one straight-ahead verb on the list (limn) although both heel and noodle can be used as such. Basically I'm a nouns-n-adjectives sort, which I suppose makes me something of a colorful sluggard.

Posted by: BT on April 12, 2002 10:16 AM

so...we introduce a clever gimmick (the friday quiz) to draw repeat visitors to our site and then, in the hopes of creating 'stickiness', we start posting amusing lists. what's next, mr. eggers, a hoax involving a takeover bid by wombatfile.net?

Posted by: mlang on April 13, 2002 09:40 AM

snarkiness aside, i used to be a big fan of 'unguent', but all i can think of upon hearing/seeing the word now is the sloppy kidnapping scene from fargo.

you could have used 'ululation' (too show-offy? not for someone with 'eleemosynary' on his list); it even pairs nicely with 'extreme unction'.

also, is 'viviparous' a real word, or only brave new world slang?

p.s. i'm all in favor of 'contumacious' and 'glad-handing', though.

Posted by: mlang on April 13, 2002 09:49 AM

Listen up, Señor Smartypants, the list thingy is a long-standing obsession of mine, plus and also a mark of my laziness which in no way can be connected to any sort of Eggersian king-of-all-indie-media ambitions I may or may not harbor.

And viviparous -- hell, man, get a dictionary! Mid-seventeeth-century vintage, that word is, back when 'blogs were still rockin' hard on the Latin.

**shuffles off into corner, sniffling**

Posted by: BT on April 13, 2002 11:35 AM

'Heel' reminds me that, since 'taco' is heel in Spanish and, when playing soccer, 'cola'(literally, 'tail') is what you'd yell if you were trailing the player with the ball and wanted a pass, it's entirely appropriate to yell 'cola cola taco' if you want someone to pass the ball back to you with their heel. This nicely supplements the basic Soccer Spanish vocabulary of 'left,' 'right,' and 'son of a whore.'

Posted by: scott on April 15, 2002 09:27 AM

If you are tailing someone and you yell "cola mole, taco" could this be inferred to mean that if this person doesn't pass you the dish of mole rapidamente you would consider them a heel? At what point would it be acceptable to switch to "son of a whore?"

Posted by: BT on April 15, 2002 10:01 AM

At least in the pick-up and rec-league play I can vouch for, 'hijo de puta' is rarely heard directed at someone, but instead is just the general curse directed at oneself or at the universe in return for some mischance.

Posted by: scott on April 15, 2002 03:42 PM